〈阿拉米達〉 保羅·布萊克本(試譯:淺白)
星期一的清早
星期日的夜深
一架電車駛過,出站去
載着那些晚歸的酒客
不曾稍息的觀影者
或女孩們的花簇,連帶護伴
家
就寢
最尾一更的車長
穿着拖鞋站在那裏
面朝着路軌
女士們兩個兩個在咖啡廳坐着
一個老人坐在桌旁
自個兒讀着
新一天的新聞
讓他的啤酒放暖
讓天空就此足夠。
1956-57年冬
馬拉加。
8/9/2025初稿
Alameda
By Paul Blackburn (from his 1967 collection The Cities)
Monday morning early
Sunday evening late
A tram goes by, outbound
taking the late drinkers
the restless moviegoers
or the blossoms of girls with their escorts
home
sleep
The conductor on the final run
standing there in his slippers
facing the track
The ladies sit at cafe tables in twos
An old man sits
reading at a table alone
the new day's news
letting his beer get warm
letting the sky be enough
Winter 1956-57
Malaga.
沒有留言:
張貼留言