〈初曙〉 弗朗茨·賴特(試譯:淺白)
雨下着
在死去的語言裏。
空屋內充滿聲音
是你名字
被突然輕聲說出
一次,
在你最終安睡前。
7/10/2025初稿
First Light
By Franz Wright (from his 1998 collection Ill Lit: Selected & New Poems)
It's raining
in a dead language.
The empty house filled with the sound
of your name
abruptly whispered,
once,
before you finally slept.
雨下着
在死去的語言裏。
空屋內充滿聲音
是你名字
被突然輕聲說出
一次,
在你最終安睡前。
7/10/2025初稿
First Light
By Franz Wright (from his 1998 collection Ill Lit: Selected & New Poems)
It's raining
in a dead language.
The empty house filled with the sound
of your name
abruptly whispered,
once,
before you finally slept.
沒有留言:
張貼留言