2025年3月23日 星期日

試譯:〈中止〉 約翰·蒙塔格【To Cease-John Montague】

中止  約翰·蒙塔格(試譯:淺白)
給山繆·貝克特
 
且中止
不再作為人
 
作為
一塊石
任雨傾灑;
一角岡巖的
下顎,徐漸褪色
 
或一尊雕像
留着某把巨人的
鬍子,銅綠或者鏽褐;
在一些已被遺忘
的村鎮廣場。
 
一棵樹
被盛行風所摧殘——
一幅枝榦糾結
的草圖:
虬曲、了無津液、孤零的。
 
中止
作為人
並聽由飛鳥們弄髒
你的頭殼,走獸休棲
在汝之臂彎
 
並成為
一件物事,受尊榮
與否,僅視乎情勢所需;
當時間將你徐徐
屈壓回大地。
 
19/3/2025初稿
  
To Cease
By John Montagne (from his 1970 collection Tides)
for Samuel Beckett
 
To cease 
to be human. 
 
To be
a rock down
which rain pours,
a granite jaw
slowly discoloured.
 
Or a statue
sporting a giant’s beard
of verdigris or rust
in some forgotten
village square.
 
A tree worn
by the prevailing winds
to a diagram of
tangled branches:
gnarled, sapless, alone.
 
To cease
to be human
and let birds soil
your skull, animals rest
in the crook of your arm.
 
To become
an object, honoured
or not, as the occasion demands;
while time bends you slowly
back to the ground. 

2025年3月18日 星期二

試譯:〈貞誠〉 約翰·蒙塔格【Allegiance-John Montague】

貞誠 約翰·蒙塔格(試譯:淺白)
 
村子對外
牲口安然地吃草
在一閂上的木閘後頭;
一幅溫存的康特普式景象
廻旋着的光影與寂靜;
一道河水汩汩然的存在。
 
在其厖贅的圈子裏
巨石們仍自屹立
完整着原野
佇候着朝曦:
岡巖上有新露,濕潤
在一劍刃之上。
 
慢慢地,在月光之中
我單膝跪下
肅穆得如一騎士
順從着某種古老的箴規,
或自然得像那些黃牛一般
彎身汲水,俯向河霧裏。
 
18/3/2025初稿
 
Allegiance
By John Montague (from his 1978 collection The Great Cloak)
 
Beyond the village
herds browse peacefully
behind a barred wooden gate,
a warm Constable scene *
of swirling shadows & silence;
a river’s murmuring presence.
 
In their cumbrous circle
the huge stones stand,
completing the plain,
attending the dawn,
dew on granite, damp
on a sword blade.
 
Slowly, in moonlight
I drop to one knee,
solemn as a knight
obeying an ancient precept,
natural as cattle
stooping in river mist.
 
*John Constable(1776-1837)英國風景畫畫家。

2025年3月11日 星期二

大雅·桑柔

 〈大雅·桑柔〉

音鬱或婉,毛傳:茂貌彼桑柔,其下侯旬侯,維也。旬音巡,毛傳:言陰均也。朱傳:徧。鄭箋:桑之柔濡,其葉菀然茂盛;謂蠶始生時也,人庇陰其下者,均得其所。捋采其劉說文:殺也。毛傳:爆爍而希也。釋文:爆爍音剝落,瘼音莫,毛傳:病也此下民朱傳:桑之為物,其葉最盛。然及其采之也,一朝而盡,無黃落之漸。不殄tin5,鄭箋:絕也心憂,倉兄馬瑞辰注:「通作愴怳。」音亦同。怳通恍,即失意貌音陳,久也,與塵通兮。倬音卓,鄭箋:明大貌彼昊天,寧不我矜矜憐
 
四牡騤騤音葵,毛傳:不息也。說文:馬行威儀也。廣韻:强也、盛也,旟旐音余兆,戰旗也,毛傳:鳥隼曰旟,龜蛇曰旐有翩程俊英注:旌旗翻飛貌。亂生不夷毛傳:平、靡國不泯鄭箋:無國而不見殘滅也。又王引之《經義述聞》注:泯,亂也。民靡有黎毛傳:齊也。孔疏:無有能齊一平安者。又姚際恆注:猶「周餘黎民,靡有孑遺」(大雅·雲漢)之意,以八字縮為四字,簡妙;亦倒字句,猶云黎民靡有也,具鄭箋:猶俱也禍以燼按:或又黎為色黑,而燼色近白,故云。於音烏乎有哀,國步斯頻斯,程俊英注:這樣、如此。頻,毛傳:急也。按:雖趨於亡,而步履猶急也
 
國步蔑資蔑,《小爾雅》:無也。姚際恆注:無所資賴也,天不我將音漿,鄭箋:猶養也。靡所止疑音凝,一說屹,毛傳:定也,云徂何往?君子實維實,廣韻:誠也。鄭氏注頍弁、柏舟:實猶是也……實維我儀,實是我之匹。按:此當為倒裝句,猶實維君子,即「如果真是君子,應當秉心無競才是」。鄭箋亦云:「君子,謂諸侯及卿大夫也。其執心不強於善,而好以力爭。」強者,集韻:勉也。爾雅:勤也。一說解君子自思。實,康熙字典:驗也。維,思惟也,秉心無競;誰生厲階厲,毛傳:惡。朱傳:禍階,至今為梗孔疏:為病不已耳
 
憂心慇慇音殷,一作隱隱,念我土宇朱傳:鄉居。即家鄉。我生不辰,逢天僤怒僤音但,毛傳:厚也。馬瑞辰注:猶云震怒。自西徂東,靡所定處。多我覯音夠,說文:遇見也音民,鄭箋:病也。高亨注:即災難,孔棘朱傳:急我圉音語,孔疏:邊垂。程俊英注:意謂邊疆很吃緊。一說圉通禦,鄭箋:甚急矣,我之禦寇之事
 
為謀為毖音祕,毛傳:慎也。又通泌,泉流貌,如詩「毖彼泉水」,亂況斯削馬瑞辰注:亂況猶亂狀也……蓋言在上者如善其謀,慎其事,亂狀斯能減削耳。告爾憂恤,誨爾序爵鄭箋:我語女以憂天下之憂,教女以次序賢能之爵。朱傳:辨別賢否之道也。誰能執熱,逝不以濯鄭箋:逝,猶去也。孔疏:誰能執火熱之物而去之不以水濯手者乎?王先謙注:是解經濯為濯手,其義最古。鄭箋又云:濯,所以救熱也;禮,亦所以救亂也?其何能淑鄭箋:善?載胥及溺趙岐注孟子:載,辭也。胥,相也。刺時君臣何能為善乎?但相與為沉溺之道也
 
如彼遡風遡音素,毛傳:鄉。正韻:迎也。通洄溯之溯,馬瑞辰注:向流謂之㴑,向風謂之遡,亦孔之僾音愛,毛傳:唈。鄭箋:如鄉疾風,不能息也。程俊英注:氣噎而呼吸不暢貌。民有肅心,荓云不逮按:肅心,肅凜之心也。荓通併,釋文:本或作併。《類篇》:倂也,皆也。猶云世道荒凶,民皆有肅謹用慎之意;乃言彼悉不濟於事,而有辜社稷之所託望也。又郝懿行注:肅,戒也。荓,並也……民有戒懼之心,並云爵祿不我逮。一說肅訓進,《曲禮》:主人肅客而入。荓音烹,毛傳:使也。鄭箋:民有進於善道之心……反卻退之,使不及門。好是稼穡是,此。一說作家嗇,力民力,役使,程俊英注:使人民出力勞動代食按:以代己食力也。食即耕,檀弓:我死,則擇不食之地而葬我焉。鄭注:不食,謂不墾耕。稼穡維寶,代食維好按:諷刺口氣,猶毛傳云「無功者食天祿也」(據馬瑞辰本改)。另參韓詩外傳:「晉平公之時,藏寶之臺燒,士大夫聞,皆趨車馳馬救火……公子晏子獨束帛而賀曰:甚善矣!平公勃然作色,曰:珠玉之所藏也,國之重寶也……子獨束帛而賀,何也?有說則生,無說則死。公子晏子曰:……臣聞之,王者藏於天下,諸侯藏於百姓,農夫藏於囷庾,商賈藏於篋匱。今百姓之於外,短褐不蔽形,糟糠不充口,虛耗而賦歛無已,收太半而藏之臺,是以天火之……公曰:善。自今已往,請藏於百姓之間。詩曰:稼穡維寶,代食維好。」又鄭箋:能治人者食於人,不能治人者食人。禮記曰與其有聚斂之臣,寧有盜臣。聚斂之臣害民,盜臣害財
又參Ezra Pound英譯:love hay-ricks because they are power/over the people, not because they are food stuff./You treat grain/as if it were jewels and porcelain,/it is hoarded in silos instead of being used/for food in good will. 
 
天降喪亂,滅我立王朱傳:固已滅我所立之王矣。方玉潤注:國人逐厲王。降去聲此蟊賊蟊音謀,鄭箋:蟲食苗根曰蟊,食節曰賊,稼穡卒痒音羊,鄭箋:謂蟲孽為害,五穀盡病。哀恫音通,鄭箋:痛也中國,具贅卒荒贅,毛傳:屬。說文:屬,連也。鄭箋:皆見繫屬於兵役。按:云繫屬足矣,無另加兵役之必要也。卒荒,終至荒空也。郝懿行注:哀痛中國之人,俱懸綴而死,户盡空虛,無復有眾力念穹蒼者……歎民之靡遺也。又陳奐注:猶云饑饉薦臻耳。靡有旅力按:僅存之力,餘力。孔疏旅卦:「失其本居而寄他方,謂之為旅。既為羈旅,苟求僅存,雖得自通,非甚光大。」故知旅有僅存之義。又王弼注旅卦:「旅者大散,物皆失其所居之時也。」是訓失散之力亦可。又《後漢書·光武紀上》:至是野穀旅生。李賢注:不因播種而生,故曰旅。今字作穭。廣韻:穭,自生稻也。按:人失居於外,如彼野草,無人顧念,唯天賦其以自生之力矣。言人亦失此稟受,迺及其與上蒼之感應也。傳統上則一說訓眾,一說通膂,即體力,以念穹蒼韓詩外傳:民勞思迭,治暴思仁,刑危思安,國亂思天
 
維此惠君惠,朱傳:順於義理也,民人所瞻。秉心宣猶廣雅:猷,順也。馬瑞辰注:言其持心明且順耳,考慎其相鄭箋:言擇賢之審;維彼不順(鄭箋:不施順道之君),自獨俾臧鄭箋:「善也。」猶自以為善、是,故自行所欲。又林義光注:使己獨利也。程俊英注:使自己過着好生活;自有肺腸心思也,俾民卒狂使民皆無所適從是也
 
瞻彼中林,甡甡其鹿甡音辛,說文:眾生並立之貌。孔疏:鹿乃走獸,猶以其類相善,輩偶而行。朋友已譖音僭,鄭箋:不信也。孔疏:讒僭是偽妄之言,故為不信,不胥鄭箋:相也以穀鄭箋:善。林義光注:言朋友僭偽太過,不能相與以善,不如林中之鹿尚能羣居。人亦有言:進退維谷善,義同穀。阮元注:「嫌於二穀相並為韻,即改一假借之谷字,此詩人義同字變之例也。《晏子春秋》叔向問晏子曰:齊國之德衰矣,今子何若?晏子對曰:……進不失忠,退不失行……叔向曰:善哉!詩有之曰進退維谷,其此之謂與?此與《外傳》言石他進盟以免父母,退伏劍以死其君,引詩進退維谷同義,皆謂處兩難善全之事而處之皆善。歎其善,非嗟其窮也。」王先謙注:「經訓當引之愈深,不應疏之使淺,致乖古人立言之意也。」一解無路可走,毛傳:窮也
 
維此聖人,瞻言言語。一說語助,見王先謙注百里毛傳:遠慮也;維彼愚人,覆陳奐注:反也狂以喜韓非子解老:心不能審得失之地則謂之狂。按:即心無洞見而自以有得也。匪言不能,胡斯畏忌朱傳:如此畏忌何哉?言王暴虐,人不敢諫也
 
維此良人,弗求弗迪毛傳:進也。陳奐注:此良人則無干進之志。又鄭箋:國有善人,王不求索、不進用之;維彼忍心鄭箋:有忍為惡之心者,是顧是復按:使之理事、檢覆黔民也。常語云不顧猶不理,故知顧有理義。又孔安國傳《太甲上》:「顧,謂常目在之」,即英語所謂「keep an eye on」是也。引申為管預、規管。復通覆,爾雅:覆、察,審也。又解檢覆,《東觀漢記·明帝紀》:時天下墾田皆不實,詔下州郡檢覆,百姓嗟怨。覆既通察,故亦有督察、驅迫意味,如說文:督,察也。增韻:催趨(促)也。又解為治反覆無常,陳奐注:彼忍心之人,惟是瞻顧反復無常德也。傳統上則多解作庇用小人,如鄭箋:王反顧念而重復之。民之貪亂,寧為荼毒孔疏:荼,苦葉。毒者,螫蟲,皆惡物。鄭箋:安為苦毒之行。按:猶言自甘墮落也
又參Bernhard Karlgren英譯:but the hard-hearted man, he looks for it, he is ever after it.
 
大風有隧,有空大谷九歌:衝風起兮橫波。王逸注:衝,隧也。王引之注:據此則古謂衝風為隧風……有隧形容其迅疾也,有空亦形容大谷之辭也……變文與下為韻耳。按:天地之象本無善惡,唯人以心志數辨之矣。老子云天地不仁……萬物作焉而不辭,是也。維此良人,作為式穀鄭箋:「作,起。式,用。」穀,善也,見上;維彼不順,征以中垢征,鄭箋:行也。朱傳:君子小人所行亦各有道耳。中垢,姚際恆注:「謂行以中藏之污穢也。」中藏即心藏。又有以為垢通冓、㝤、媾者,陳奐注牆有茨:冓……宮中之室。姚際恆注:蓋謂室中結構深密之處。程俊英注:宮中污濁之行。又㝤,韓詩傳:中夜,謂淫僻之言。王先謙以為或又通媾,有淫昏、勾結意味,段玉裁注:字从冓者,謂若交積材也。姑聊備數說
又參James Legge英譯:There is a man unobservant of the right,/Whose goings will be according to his inward filthiness. 
 
大風有隧,貪人敗類鄭箋:等夷也。即同等的人。胡承珙注:善類……謂貪人能敗善人耳。聽言則對按:敷衍以求自全也,誦言如醉按:作應聲蟲耳。口口附和,雖明知彼乃負實之言,猶強己受用之也。參韓詩外傳卷六:「昔郭君出郭,謂其御者曰:吾渴,欲飲。御者進清酒。曰:吾飢,欲食。御者進乾脯梁糗。曰:何備也!御者曰:臣儲之。曰:奚儲之?御者曰:為君之出亡,而道飢渴也。曰:子知吾且亡乎?御者曰:然。曰:何不以諫也?御者曰:君喜道諛,而惡至言。臣欲進諫,恐先郭亡,是以不諫也。郭君作色而怒曰:吾所以亡者,誠何哉?御轉其辭曰:君之所以亡者,太賢。曰:夫賢者所以不為存而亡者,何也?御曰:天下無賢而獨賢,是以亡也。伏軾而嘆曰:嗟乎!失賢人者如此乎?於是身倦力解,枕御膝而臥。御自易以備,疏行而去。身死中野,為虎狼所食。此其不生者也……詩曰:聽言則對,誦言如醉。」為君昏懵若此,臣下除道諛外亦別無生途也;匪用其良,覆俾我悖鄭箋:居上位而不用善,反使我為悖逆之行。按:悖者,指違心之言也
 
嗟爾朋友,予豈不知而作按:知言之無效,且危及於身也。言以遘禍,今古俱同?如彼飛蟲飛鳥。古者群動皆曰蟲,如鳥為羽蟲、人為倮蟲,時亦弋獲馬瑞辰注:繳射飛鳥……射飛不射止。論語弋不射宿……不射止鳥也。按:言即有跡矣。無以息跡也。風道回泬,喻文網之難測也。又朱傳:言己之所言,或亦有中,猶曰千慮而一得也。既之陰女張載注:既往密告於女。鄭箋:既往覆陰女,謂啟告之以患難也,反予來赫張載注:反謂我來恐動也。赫,釋文:本亦作嚇,莊子以梁國嚇我是也。鄭箋:口距人謂之赫
又參Ezra Pound英譯:And will you, friends, say that I sing/in ignorance, that I know nothing, yet sing?/Beasties on wing time's dart shall touch presently./I was your goodly shade,/and your rage turns against me. 
 
民之罔極朱傳:言民之所以貪亂而不知所止,職涼善背職,主張。涼,澆薄。王肅注:「主為薄俗,善相欺背。」孔疏:「主由君政,不宜為民意所主。」按:可知俾薄俗者當為大人也。猶言民既莫知所從,為政者反更主尚涼薄之德,且以毀諾為常事也。一說職解主由、源於。鄭箋:主由為政者信用小人,工相欺違。朱傳:專由此人名為直諒,而實善背。為民不利,如云不克鄭箋:為政者害民,如恐不得其勝,言至酷也。民之回遹說文:回避也。又朱傳:邪僻也,職競用力按:益為進逼、鎮壓也。鄭箋:言民之行維邪者,主由為政者逐用強力相尚故也
又參Ezra Pound英譯:alleging that people are twisty naturally/they seek force to enforce their authority. 
 
民之未戾音麗,乖戾,說文:曲也。又毛傳訓定,職盜為寇郝懿行注:小曰盜,大曰寇。說文:盜,私利物也(利即取也)……寇,暴也。鄭玄注舜典:群行攻劫曰寇。按:猶言民雖顛頓,其性未盡泯;迺日夕蠶削其生理,使之由小惡而陷於大辜也。涼曰語助,陳奐注:猶薄言不可,覆背善詈音利。雖曰匪予,既作爾歌孔疏:我知汝實為之,已作汝所為之歌,歌汝之過。朱傳:其人又自文飾,以為此非我言也;則我已作爾歌矣,言得其情,且事已著明,不可揜覆也
又參Ezra Pound英譯:The "people" are not in the least perverse/the high-ups rob, cheat 'em and do worse... polite while you're there, jip you next hour,/and then say calmly: It wasn't me.//I have therefore compiled/this balladry.
Bernhard Karlgren英譯:While the people are unsettled, you only plunder and rob;

大雅·蕩

 〈大雅·蕩毛序:召穆公傷周室大壞也。厲王無道,天下蕩蕩,無綱紀文章,故作是詩也

蕩蕩上帝馬瑞辰注:「蕩蕩本流水放散之貌……引伸為法度廢壞之貌。」程俊英注:「任意驕縱貌。」又朱傳:「廣大貌。」蕩原字為潒,下民之辟音璧,毛傳:君也疾威朱傳:猶暴虐也上帝,其命多辟辟音僻,邪辟也。按:命,性也。《易·乾卦》:各正性命。孔疏:命者,人所稟受。又道也。《周頌》:維天之命,於穆不已。鄭箋:命猶道也。朱傳:「蓋其降命之初,無有不善。而人少能以善道自終……劉康公曰民受天地之中以生,所謂命也。能者養之以福,不能者敗以取禍。此之謂也。」按:以此觀之,命猶性也。又鄭箋:其政教又多邪辟,不由舊章天生烝鄭箋:眾民,其命匪諶音岑,毛傳:誠也。鄭箋:民始皆庶幾於善道,後更化於惡俗?靡不有初,鮮克有終孔疏:是違天生民立教之意,故所以傷之也。馬瑞辰注:以本善者歸之天,以終善者責之君
(又參James Legge英譯: How vast is God,/The ruler of men below!/How arrayed in terrors is God,/With many things irregular in His ordinations!/Heaven gave birth to the multitudes of the people,/But the nature it confers is not to be depended on./All are [good] at first,/But few prove themselves to be so at the last. 
 
文王曰咨毛傳:嗟也咨女殷商朱傳:詩人知厲王之將亡,故為此詩,托於文王所以嗟歎殷紂者。曾是按:曾,乃。是,這樣、如此。《論語為政》:曾是以為孝乎?利氏英譯一律用「That」,而乃亦乃爾也彊禦按:通御、馭,如《管子·形勢解》:「主有天道,以禦其民。」《新語·輔政》:「小慧者不可以禦大,小辯者不可以說眾。」御本義為治理,《廣韻》:「理也。」季旭昇《說文新證》:「會人跪坐持杵操作之意,因此有用、治的意思。」鄭氏注《曲禮》:「主也。」《正韻》:「統也。」《過秦論》:「振長策而御宇內。」毛傳:「彊梁禦善。」一說禦、強同義,曾是掊克掊通裒,音抔,釋文:聚斂也。克,孔疏:意在陵物必勝而已……謂之克,曾是在位,曾是在服鄭箋:使之處位、執職事也。天降慆德鄭箋:倨慢之化,女興是力方玉潤注:豈天降是德以為民害乎?亦女之興起其人而力為之耳
 
文王曰咨咨女殷商。而汝也秉義類,彊禦多懟馬瑞辰注:謂王用善人則彊禦多懟怨;流言以對猶得逞,毛傳:遂也,寇攘廣韻:攘,竊也式內鄭箋:使用事于內。馬瑞辰注:四句皆謂王用善人則為羣小所譖毁也。侯鄭箋:維也作侯祝作祝音詛咒,毛傳:作、祝,詛也,靡屆靡究 窮極也。方玉潤注:人心相疑則詛祝相要,靡有屆極窮究時矣
 
文王曰咨咨女殷商。女炰烋通咆哮于中國,斂按:猶弭也,說文:收也。《太玄經》:秦始皇帝設,為車裂之誅,以斂姦邪。又《爾雅》:聚也怨以為德。不明爾德,時無背無側毛傳:背無臣、側無人也;爾德不明,以無陪無卿毛傳:無陪貳也。孔疏:謂副貳王者,則三公也
 
文王曰咨咨女殷商。天不湎爾以酒,不義從式朱傳:「言天不使爾沉湎於酒,而惟不義是從而用也。」即不義之人才如此也。又高亨注:上帝並未使你沉醉於酒,而是你自己沉醉。既愆爾止鄭箋:愆,過也,女既過沉湎矣,靡明靡晦;式號式呼鄭箋:醉則號呼相效,用晝日作夜。高亨注:式,乃也,俾釋文:使也晝作夜。
 
文王曰咨咨女殷商。如蜩音條,蟬也如螗音唐,亦蟬也,如沸如羹方玉潤注:夫人情怨亂,咨嗟歎息,不啻如蟬之鳴,如羹之沸,無時能靜,無地能清也;小大近喪朱傳:小者大者,幾於喪亡矣。方玉潤注:朝政無大無小,悉近喪亡,人尚乎由行朱傳:尚且由此而行,不知變也。內奰音備,毛傳:不醉而怒曰奰于中國,覃及鬼方朱傳:覃,延也……言自近及遠,無不怨怒也
(又參James Legge英譯: [All around you] is like the noise of cicadas,/Or like the bubbling of boiling soup./Affairs, great and small, are approaching to ruin;/And still you [and your creatures] go on in this course./Indignation is rife against you here in the Middle kingdom,/And extends to the demon regions.
 
文王曰咨咨女殷商。匪上帝不時朱傳:非上帝為此不善之時;殷不用舊鄭箋:不用先王之故法之所致。雖無老成人猶舊臣,鄭箋:謂伊尹、伊陟、臣扈之屬,尚有典刑鄭箋:猶有常事故法可案用也。曾是莫聽,大命以傾朱傳:是以大命傾覆,而不可救也
 
文王曰咨咨女殷商。人亦有言:顛沛毛傳:顛,仆;沛,拔也之揭朱傳:本根蹶起之貌。又說文:蹶,僵也。即僵死貌,枝葉未有害,本實先撥鄭箋:撥猶絕也。朱傳:枝葉未有折傷,而其根本之實已先絕。一說撥通敗。殷鑒不遠,在夏后之世朱傳:桀也。后,夏朝君主專稱,如后啟、后少康等

豳風·東山

 〈豳音彬·東山〉

我徂東山,慆慆音滔,毛傳:久也不歸。我來自東,零雨其濛。我東曰歸,我心西悲按:故鄉在西,念鄉而悲也。制彼裳衣朱熹注:平居之服也。馬瑞辰注:制其歸途所服之衣,非謂兵服,勿士毛傳:事行枚行陣、打仗。釋文:行音銜。枚,短棍,鄭玄注:橫銜之于口……止(兵士)言語囂嘩。蜎蜎音冤,蠕動貌者蠋音燭,蟲名,似蠶,烝音塵,程俊英注:「久。」毛傳:「寘(置)也。」鄭箋:「古者聲寘、填、麈同也。」《爾雅》:「麈,久也。」孔疏:「故轉寘為久。」又朱傳:發語聲。馬瑞辰注:乃也。高亨注:正在桑野鄭注:蠋蜎蜎然……久處桑野,有似勞苦者;敦彼獨宿敦音團,一說堆,程注:「身體蜷縮成團貌。」《大雅·行葦》:「敦彼行葦。」馬瑞辰注:「敦敦猶團團也。」朱傳:「彼蜎蜎者蠋,其在彼桑野矣;此敦然而獨宿者,則在此車下矣。」,亦在車下。
 
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。果臝音裸。毛傳:栝樓也之實,亦施音異。朱傳:蔓生延施于宇下于宇。伊威程注:今名地鼈蟲在室、蠨蛸音蕭梢,朱傳:小蜘蛛也在戶。町畽tin2tyun2,朱傳:「舍旁隙地。」《說文》:「田踐處曰町。疃,禽獸所踐處也。」又毛傳:鹿跡也鹿場,熠燿宵行毛傳:螢火也。鄭箋:此五物者,家無人則然,令人感思。不可畏也,伊可懷也朱傳:室廬荒廢至於如此,亦可畏矣;然豈可畏而不歸哉?亦可懷思而已
 
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。鸛音貫,鄭箋:水鳥也,將陰雨則鳴鳴于垤音秩,毛傳:蟻冢也。韓詩傳:天將雨而蟻出壅土,鸛鳥見之,長鳴而喜、婦嘆于室;洒掃穹窒朱傳:穹,空隙也。窒,塞也……寒之將至也,於是室中空隙者塞之,我征聿至聿音wat6,速疾,朱傳:忽已至矣。有敦音團瓜苦,烝音塵,程注久。高注正。見上在栗薪釋文:韓詩作蓼,眾薪也。馬瑞辰注:蓼,辛苦之菜……以苦瓜而乃在苦蓼之上。按:即「臥薪嘗蓼」之蓼也。自我不見,于今三年。
 
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。倉庚于飛黃鶯也。毛傳:倉庚仲春而鳴,嫁娶之候也,熠燿其羽。之子于歸程注:出嫁,皇駁其馬毛傳:黃白曰皇,騮(赤色)白曰駁。鄭箋:車服盛也。親結其縭女子臨嫁,母為之繫結佩巾、九十其儀朱傳:言其儀之多也。其新孔嘉程注:美滿。朱傳:未有室家者及時而昏,其舊如之何?

豳風·鴟鴞

〈豳音彬·鴟鴞〉

鴟鴞鴟鴞音雌梟。朱熹《詩集傳》:惡鳥,攫鳥子而食者也,既取我子,無毀我室。恩斯勤斯,鬻音育。養也子之閔按:說文:弔者在門也斯。
 
音代,及也天之未陰雨,徹毛傳:剝也。朱傳:取也彼桑土朱傳:「桑根皮也。」一作杜,揚子《方言》:東齊謂根曰杜,綢繆程俊英注:「纏縛。」朱傳:纏綿巢之隙穴,使之堅固,以備陰雨之患牖戶。今女下民程注:鳥棲樹上,指樹下的人類為下民,或敢侮予姚際恆注:「集傳曰『誰敢有侮予者!』大失『或』字語氣。」
 
予手拮据程注:「過度疲勞而手指僵硬。《玉篇》:拮据,手病也。」,予所捋lyut3,取也荼;予所蓄租朱傳:「積聚。」一說通「蒩」、「苴」等字,即以茅穗墊藉巢穴也,予口卒《爾雅疏》:終盡也。一說通「悴」音徒,病也曰予未有室家。
 
予羽譙譙音樵,毛傳:殺也、予尾翛翛音宵,毛傳:敝也、予室翹翹毛傳:危也。風雨所漂搖,予維音嘵嘵音囂

2025年3月10日 星期一

讀韋蘇州詩案語雜錄

讀韋蘇州詩案語雜錄  情情

「念子抱沉疾,霜露變滁城。」—〈覽褒子沈全真,應物外甥臥病一絕聊以題示〉(783年秋冬作)

:心念投射,故亦變化以憂。

獨此高窗下即褒子窗下自然無世情。」—同上

:末句超拔,而細味下亦有沉蘊。又按:古人詩用自然二字,鮮有能出蘇州右者。

「白雲埋大壑,陰崖滴夜泉。」—〈懷瑯琊深標二釋子〉(783年)

二語幽冷,竟似孟郊。

塵襟一瀟灑,清夜得禪公。遠自鶴林寺,了知人世空。驚禽翻暗葉,流水注幽叢。多謝猶殷勤問候非玄度玄妙的法理,聊將詩興同。」-〈夜偶詩客操公作〉(775-76年)

有云佛道貴不立文字,故多言即與佛諦有間耳。一說「多謝」解多有遜色,「玄度」則指東晉玄言詩人許詢。

春風駐遊騎,晚景澹山暉。一問猶探訪清泠子貫休〈寄清泠山道人〉:「常憶清泠子,深雲種早禾。」,獨掩荒園扉。草木雨來長,里閭人到稀方從廣陵宴,花落未言歸。」—〈寄裴處士〉(783年)

按末四句寂寞蕭散,而韻致無盡。

「夏衣始輕體,遊步愛僧居。果園新雨後,香臺燒香之台。借指佛殿照日初綠陰生晝靜,孤花表春餘。符竹即竹使符。泛指地方官吏印符方為累,形跡禮法;規矩一來疎。」—〈遊開元精舍〉(790年)

一來即覺疏脫禮文也。

高齋高雅的書齋宿遠山曙,微霰音線下庭寒雀喧」—〈寓居灃上精舍寄於張二舍人〉(779年)

有意疏隔人為,使事乃自在。金聖嘆《貫華堂選批唐才子詩》云:「高齋獨宿,即是宿此閣中;微霰下庭,便是下此閣前之庭也。遠山曙妙,寫盡獨宿人心頭曠然無事;寒雀喧妙,寫盡微霰中眾人生理凋瘁也。」

猶希心異跡,眷眷存終始。」—〈城中臥疾,知閻薛二子屢從邑令飲,因以贈之〉(786年)

:若單獨看去,是句亦未嘗不能解「猶望己心能異乎於當下生世之勞跡也。」

……存殁惻私懷,遷變傷里閭欲言少留心,中復畏簡書《小雅·出車》:「畏此簡書(天子傳令出征的文書)。」後為公務羈身之典。世道良自退,榮名亦空虛……」—〈休沐東還胄貴里示端韋端,應物族弟〉(788年)

:言或通「唁」。留心,留下、留居的心意。《史記·孫子吳起列傳》:「臣竊恐起之無留心也。」世道良自退,久已卻絕世道。亦不無感嘆世情倒退之意。

明世重才彥……獨予忻寂寥。」—〈灃上西齋寄諸友〉(779年)

忻同欣。又《説文》:「忻,闓也……《司馬穰苴兵法》:『善者忻民之善,閉民之惡。』」闓,即開啟義。又《玉篇》:「忻,察也。」

「無術謬稱簡,素餐空自嗟。秋齋雨成滯,山藥寒始華。濩落淪落失意人皆笑,幽獨歲逾賒遲緩;緩慢唯君出塵意賞愛似山家。」—〈郡齋贈王卿〉(782年)

賞愛其齋有山野之風耳。

「心絕去來緣,跡順人間事」—〈寄恆璨〉(783年)

一作斷。唯作順字似較佳。

「聖朝有遺逸,披膽謁至尊。豈是貿買、易也榮寵,誓將救元元百姓;黎庶。權豪非所便,書奏寢擱置禁門孫望《韋應物詩集繫年校箋》:「蓋李十四山人欲干謁當道,而為權豪所阻,奏書不得上達。」。高歌長安酒,忠憤不可吞。音忽。忽然來客河洛日與靜者指隱士、僧侶和道徒濟世飜同翻小事丹砂駐精魂……」—〈送李十四山東遊〉(764-69年)

按「欻來至精魂」簡短四句,已足側見彼一代士子在安史亂後,其普遍精神面貌所歷之遷變耳。

「冰炭俱可懷指世情冷暖。陶潛〈雜詩〉之四:「孰若當世士,冰炭滿懷抱。」,孰云熱與寒。」—〈送閻寀赴東川辟〉(781年)

:寒熱斯須,孰謂必為定性也。又解是非,如《宋書·二兇傳》:「當不應翻覆言語,自生寒熱也。」

「……和風被草木,江水日夜清從來知善政,離別慰友生。」—〈送令狐岫宰恩陽〉(781年)

:以此語告慰友生也。又相契之情,唯以「知善政」三字出之。則二君高誼,亦庶可想見矣。

「茲晨乃休暇,適往田家廬。原谷徑途澀道路險阻、不通暢。陶潛〈感士不遇賦〉:「何曠世之無才,罕無路之不澀。」,春陽草木敷鋪展;或開花。才遵板橋曲,復此清澗紆。崩壑方見射迴流忽已舒明滅泛孤景通影杳靄含夕虛。無將為治理。平聲邑志,一酌澄波餘。」—〈往雲門郊居塗經迴流作〉(764-69年)

按「無將至波餘」:有數解。一乃勉強扶進、推進意。《小雅·無將大車》:「無將大車,祇自塵兮。無思百憂,祇自疧(病痛)兮。無將大車,維塵冥冥(暗指世道昏晦)。無思百憂,不出於熲(朱熹《詩集傳》:熲與耿同,小明也。在憂中耿耿然不能出也)。無將大車,維塵雝(通壅,指遮蔽)兮。無思百憂,祇自重兮。」鄭玄箋:「將,猶扶進也。」朱熹注:「此亦行役勞苦而憂思者之作。言將大車則塵污之,思百憂則病及之矣。」姚際恆《詩經通論》:「此尤興體之最明者。自《小序》誤作比意,因大車用『將』字,遂曰『大夫悔將小人』,甚迂。《集傳》則謂『行役勞苦而憂思之作』。觀……「無思百憂」二句,並無行役之意,是必以『將大車』為行役,甚可笑。且若是則為賦,何云興乎?……此賢者傷亂世,憂思百出;既而欲暫已,慮其甚病,無聊之至也(按:即已無藥可救,故無事可為耳。無聊二字是要眼)。」二解莫謂、莫以。孫經世《經傳釋詞補》:「將,猶謂也。」謝紀鋒《虛詞詁林》:「無將,猶云莫以。」徐仁甫《廣釋詞》:「韋應物〈新秋夜寄諸弟〉:『無將別來近(按:謂去相別之期恍猶未遠。然時光遽爾,故所謂『近別』者亦實已非近矣),顏鬢已蹉跎。』莫謂別來近也。又〈示全真元常〉:『無將一會易(容易),歲月坐推遷。』莫謂一會易也。」又司空曙〈留盧秦卿〉:「無將故人酒,不及石尤風(阻擋行船的逆風,頂頭風)。」三則從「無反(謀反)」一詞引伸出無違、無逆義。《史記·劉敬叔孫通列傳》:「人臣無將,將即反,罪死無赦。」又《荀子·賦論篇》:「時幾將矣。」楊倞注:「言時事已去,不可復也。」故無將即無去耳。姑存是說以備考。餘,剩下、遺留,亦有未盡之意。又《廣雅·釋詁三》:「餘,久也。」

染白一為黑,焚木盡成灰。念我室中人,逝去亦不廻……一旦入閨門,四屋滿塵埃。斯人既已矣,觸物但傷摧……知妄謂當遣,臨感要難裁。夢想忽如睹,驚起復徘徊。此心良無已無了時也同繞屋生蒿萊蒿音hou1。雜草、野草。如魯迅〈無題〉詩:「萬家墨面沒蒿萊。」。」—〈傷逝此乃韋氏悼亡妻詩之一〉(777年)

按「知妄謂當遣」句:人死不復生,故軫念再切,亦徒成妄執,自應盡早排遣耳。

「積雨時物變,夏綠滿園新。殘花已落實,高笋同筍半成筠言竹子已生青皮也守此幽棲地,自是忘機人。」-〈園亭覽物〉(783年)

:守、忘二字,義若乖而自與理冥,非心神所至,不能道此真語也。又按:本沖退之言,而自成卓落,是亦不可多得也。

「結茅臨絕岸,隔水聞清磬佛教法器,銅製像缽,可擊打發聲。山水曠蕭條,登臨散情性。稍指緣原騎,還尋汲澗徑。長嘯倚亭樹,悵然川光暝。」-〈義演法師西齋〉(779年)

:韋詩筆下涉事、情再寂,也終存脈脈之意。

「羣木晝陰靜,北牕涼氣多。閒居逾時節,夏雲已嵯峨。搴音軒。採摘。又通「褰」葉愛繁綠,緣澗弄驚孫望《校箋》作「金」,似更恰波。豈為論夙志?對此青山阿。」-〈夏景園廬〉(780年)

按「豈為論夙志」句:謂但愛山耳,豈是借山以自美乎哉。

「……交無是非責,且得任疎頑……出去唯空屋,弊通敝音責。竹編牀蓆委窗間孫望《校箋》:「見應物家境蕭然,室無長物之概矣。」。何異林棲鳥,戀此復來還……」-〈郊居言志〉(780年)

按「交無是非責」句:友道貴淡,且夫委質人世,真相知者不外一二子耳。明乎人之稟性、際遇有殊,而所見或略別,亦正毋庸強責是非以求苟同也。

「政拙忻罷守,閒居初理生料理生計。家貧何由往,夢想在京城。野寺霜露月,農興羈旅情。聊租二頃田,方課督促、差派。又《類篇》:「率也。」子弟耕。眼暗文字廢身閒道心精……」-〈寓居永定精舍〉(791年)

:夢想在京城,家在長安,然因貧故而無以為重返之計耳。孫望《校箋》引近藤元粹曰:「清廉可欽。」農興羈旅情,聞他鄉農事漸作,而倍添羈情也。

「子有新歲慶,獨此苦寒歸。夜叩竹林寺,山行雪滿衣。深爐正燃火,空齋共掩扉。還將一尊對,無言百事違。」-〈永定寺喜辟強應物趙氏甥夜至〉(791年)

:首二句謂,新歲不與家人團欒而特來視我,故感其情也。無言百事違,事與人願有違也。

「蕭屑象聲詞杉松聲,寂寥寒夜慮。州貧人吏稀李小松《孟浩然韋應物詩選》:「吳郡向稱魚米之鄉,竟至『州貧』。」,雪滿山城曙。春塘看幽谷,栖禽愁未去。開闈通帷。窗帷正亂流,寧辨花枝處。」-〈對春雪〉(782年)

按末句:言冰雪正值初泮而沆碭紛流,且四下雪意方深,故孰得忻辨春花之開處也。

「豪家沽酒長安陌,一旦起樓高百尺。碧疏綠窗。孫望以為應作琉璃之「琉」玲瓏含春風,銀題彩幟邀上客。迴瞻丹鳳闕京城,直視樂遊苑即樂遊原。漢宣帝時建,在長安。四方稱賞名已高,五陵車馬無近遠言酒客無論遠近,皆慕名而來耳。晴景悠揚三月天,桃花飄俎砧板柳垂筵。繁絲急管一時合,他壚鄰肆何寂然。主人無厭且專利,百斛須臾一壺費耗費,猶斟光初醲後薄淡薄。即偷工減料是也為大偷孫望《校箋》引近藤元粹曰:「有名無實以為大偷者,天下豈一酒肆哉!」飲者知名不知味深門潛醞指深巷的酒舖客來稀終歲醇醲味不移。長安酒徒空擾擾,路傍過去那得知。」-〈酒肆行〉(775-76年)

按「飲者知名不知味」句:讀姚雪垠〈惠泉吃茶記〉一文,即知世間人情之澆偽浮薄,雖隔歷千載而猶無別也。