2022年8月16日 星期二

試譯:〈感念無名師長〉 葉慈【Gratitude to the Unknown Instructors-William Butler Yeats】

感念無名師長  葉慈(試譯:淺白)
 
凡乃他們最初立心做的
他們均已使之發生;
所有事儘如一滴風露
凝掛在每株綠草的刃面。
 
16/8/2022稿
 
Gratitude to the Unknown Instructors
By William Butler Yeats (From his 1933 collection The Winding Stair)
 
What they undertook to do
They brought to pass;
All things hang like a drop of dew
Upon a blade of grass. 


圖片源自網絡。

沒有留言:

張貼留言