2021年12月14日 星期二

掛劍樓一夜  蔡炎培

掛劍樓一夜  蔡炎培(情情敬錄)

盤景還在虬枝上
瓷青色的月
依着假得真似的山水
侍劍走過來
落下悉索的珠簾
我方驚覺殘卷的盡頭
有我的影子
傾倒空空的杯盞裏
聽紅羅背解
聽綠成蔭
聽易水去千里未回
哀布衣之路遠
想你姍姍來到舊苑的廊下
自劍寫的壁畫
還我此生顏色
絕代麗華沉浸在琵琶裏
這就是兩個千年的故事
凄凄遁跡瓷青的月下
留下一把髮
成為銀燭掩映的樣子
淚不便自眼
自只自舊苑的廊下
你姍姍地前來
皎潔如一顆珠子
掌中結
而在小樓的更鼓後
長長的一夜;短短的一輩子
是花就開;是雲就去
是你,回到回到劍寫的壁畫……。

一九七四年

2021年12月12日 星期日

風鈴  蔡炎培

風鈴  蔡炎培(情情敬錄)

一個拾荒孩子的口哨
一個姑娘們都會偷笑的胴體
全倒在開山機的腳下
為香港的樣子
木屋區的樣子
督憲府的樣子
至於稅務局的附近,螢光燈
總有一枝很英國的士的
入夜後
照例數一數停車場的乞丐
照例吃了他一兩個角子
然後佝僂起身兒
站回沒有梯的樓宇
這是街
這是現成的土瓜灣
你們閃閃發光的良夜
當渡輪
自最後的疲色中停駛
工廠加班
自沒有衣裳的機械
我發我布港九的編輯老爺們
一頭蛀米大蟲走失在新界
一架沒載金元的飛機剷落海*
我的狗展名犬不會吠吠它**
九死早已習慣當五雙
  九龍城
  小電影***
而蛇而舌而我大丈夫
涓涓
伸舐你反口又反口的唇部
日日
表演我是當代的大明星****

一九六六年

*1965年8月24日,一架美國海軍陸戰隊的洛克希德C-130大力士型運輸機,從13跑道起飛後失控衝入海港沉沒。事件造成59人死亡,是啟德及香港史上最嚴重的墜機意外。
**初刊第703期《中國學生周報》時此句作「我的正牌蜀犬不會吠吠它」。
***《周報》版本原作「蔡炎培/門口狗」。
****《周報》版本原作「檢點廢紙換星斗」。檢「。點廢紙換星斗

2021年12月11日 星期六

老K  蔡炎培

老K*  蔡炎培(情情敬錄)

風從四面八方來
突然切入一個火山以後的城市
日正當中
時代了尖沙咀大鐘
影子們依時出籠
 搭車 過海
 過海 搭車
昨天禮拜曾一度涉及耶穌
他媽的耶穌!管他耶穌不耶穌
快!快!吃飯時間只有七分鐘
自然,吃飯緊張過做官
哈,萬歲!成報的大官
大官們畢竟來到了閘口
奉我為龍!奉蛇為舞!真是威風
對了,聖之人,周公吐哺就在這秒鐘
他們奮不顧身地擠我,忘掉
貼身的錢夾,貼肉的荷包
彷彿這些都是失傳的學問
他們一一化而為石了
化作驕陽下的斷柱,滿布着**
沉舟的手勢,來了應召呼聲
香港電台及時播送着:天國近了
而上帝坐着,護照依舊貼着
他自己所不解的悲傷***
這是佛爺的把弟,天才則是老K
萬年後,我們終將重上六道街(註)
六道街之犬依舊在那裏,甩毛甩骨
恐嚇你:天狼擺尾的時刻
地狗三伏而吠,涎舐其身矣
但這地界的煞星勢必出賣你
如果你還不知道什麼叫做咚咚
日正當中
影子們大官們在那裏
奉蛇為舞!奉我為龍!真是威風
而上帝依舊坐着
禮拜天曾一度涉及耶穌
  撒但
  走開
日正當中
影子們依舊在那裏
影子追逐影子
  過海 搭車
  搭車 過海
我們天才的老K施施然接更

當一個天才既肯丟下了老K,然後
木然站在一角,以他愚呆的眼睛
看人上車,看沒海出的沙甸
他大聲地說道:
快!上來。
一邊拉緊了鐘繩,一邊閃電希特拉
——進城要帶呯呯呀
車子回到原來的地方

在這原來的地方,影子們的一角
像靜默的銀質我潛行****
把風交給海,把領巾交給風
而當海之凈火
猝然展開一個燈紅酒綠的世界
世界在一個沉舟的手勢之中
那時你可看見我和我的車獃在那裏
沒有誰知道它為何獃在那兒*****
我不餓。車子說。餓的感覺
鬚開來如同塞滿影子的大道
直至涼風初起,日已沉西
一場凈火重新降及祈雨的大地
我來告訴你:煙、酒、女人、馬經
可是這些都是報紙佬的責任
搭客一時吃滯的東西
當不是金山伯的軟語:阿女,上哪呀?
——車子如果忽然變作了站頭?

你,一個有巢氏的後裔
如花如錦,儀態萬千
墨鏡呵護着,眼底盡收
昨日一場木屋區火災
是以能夠涓入廂內的廂內
繼續稟神罷!但不要認我
這就是我了——
任何價值抵不上一張車票的
我已經賴地,我已經求饒
只你見不着我那搖尾的爺爺
這就是你、我,每一個人的肖像
好啊!這回誰都不能例外
這是老K的法律,老K的傳統
老K?法律?傳統?
一個人在假眼睫毛下偷偷地發笑
沒辦法,這人有張不可一世的月票
要你從早到晚篤來篤去都是那個窿▲
於是賣票的人開始在賣票
打鈴的人依舊是打鈴
        喎嗬▲▲

詩人自註:見杜思退爾夫斯基「白痴」

一九六三年

*老K是否意指老港,不得而知。但據盧因2012年3月刊於《香港文學》的〈巴士賣飛拉閘的跳車絕技──香港人集體回憶(1)〉一文(第42-43頁) ,則似乎真有其人。
**瘂弦〈羅馬〉:「今年春天是多麼寂寞呀/斷柱上多了一些青苔/這是現代」
***較之波德萊爾名句 "Truly the Devil pulls on all our strings!" (C'est le Diable qui tient les fils qui nous remuent!),此處的虛無感則顯然更進一步了。
****Rainer Maria Rilke,"Orpheus, Eurydice, Hermes","Das war der Seelen wunderliches Bergwerk./Wie stille Silbererze gingen sie/als Adern durch sein Dunkel. Zwischen Wurzeln/entsprang das Blut, das fortgeht zu den Menschen,/und schwer wie Porphyr sah es aus im Dunkel./Sonst war nichts Rotes." Edward Snow's translation: "This was the souls’ strange mine./Like silent silver ore they wandered/through its dark like veins. Between roots/the blood welled up that makes its way to men,/and it looked hard as porphyry in the dark./Nothing else was red." 吳興華譯:「就在靈魂奇異的礦穴裡。/像靜默的銀質他們前行/如血管穿過穴中的黑暗。在根株之間/發源那流向人類的血液,/在暗中看起來重得像雲斑石。/除此外再也沒有紅的。」
*****瘂弦〈深淵〉:「在剛果河邊一輛雪撬停在那裡;/沒有人知道它為何滑得那樣遠,/沒人知道的一輛雪撬停在那裡。」
▲中巴車票均使用很薄的紙印刷,薄得接近半透明 。車票表面光滑,有放水作用,以對抗香港的潮濕天氣與售票員手上的汗 。票剪有兩個基本用途,一在購票乘客上車的地點打孔,二敲響車頂或車身的鋼板示意司機開車。還有 一個用途就是敲響車身幫助司機倒車,導致每個經常被敲擊的位置到出現凹陷及油漆脫落。資料來源(https://kaikai999.tripod.com/)
▲▲Charles Baudelaire, "To the Reader" (Au lecteur), "One creature only is most foul and false!/Though making no grand gestures, nor great cries, /He willingly would devastate the earth/And in one yawning swallow all the world; //He is Ennui!—with tear-filled eye he dreams /Of scaffolds, as he puffs his water-pipe./Reader, you know this dainty monster too;/—Hypocrite reader,—fellowman,—my twin!" (trans. by James McGowan)

2021年12月7日 星期二

當你不在  崑南

當你不在
     ——悼念陶然先生  崑南

當你不在
時鐘秒針無言
當你不在
平日的書香也不同了
零零碎碎的文字
拼不出日月星辰
你總有夢
在你那清瘦的臉上細讀着
我的確相信你有夢
雖然是默默
默默得像黑豹的凝視

曾有一天
我們談過
如果逆風不在
我們的日子會快樂些麼
我們知道
只有影子重疊影子
只有混沌之完結

在終端的角落
訊息千尋
淡淡的動作
如鯨動 應該是失去了一些甚麼
你微笑
究竟失去一些甚麼

平靜如萬物無聲
鬱鬱乎雲哉
吾從君之流水
君之秋雨 君之至美的季節

原刊《香港文學》2019年4月號總第412期

2021年11月29日 星期一

雙層牀  王良和

雙層牀  王良和

雙層牀活過我的年歲
而我和父母分離了
這長方的形象,與我無關
它的命運連上了我父母的死亡

或者,如果,雖然,只要
我過去的身體一直被它的鐵枝拉長
靠近而又沒有超出它的預算:6x3
我把弟弟擠到了上層,而姊姊
她們已提早離去

我的父母已經離開了他們的性愛
那些甜蜜的夢境,充滿生命的
水聲,誕生了我
哭,笑,夢,醒
我的雙腿軟弱
我並不知道是甚麼
把我承托

分割的夜晚,他們從對方的身體剝落
他們的河道已經乾涸並且龜裂——
我看見我的母親
壓着我的嬰兒,童年,青年
在我便溺和夢遺的地方側身而睡
或只能看見她的背影,滿頭星光

已逝的事物,我要把它們召回
從我牀邊的小窗,死者的出口——
一個貧窮的聖誕
買不起白雪和松樹
我就在我的雙層牀
纏滿廉價的彩色縐紙,像蜘蛛網

我的獵物就是我的母親
和她衰老的身體,一動也不動
彷彿充滿遺憾,甘心受死

一九九八年十月十六日

2021年11月27日 星期六

一九五七年春:香港  王無邪

一九五七年春:香港  王無邪

一﹑

歲月依舊的過去,儘管新希望
 一樣從每一個單獨的胸懷誕生,
 正如這一個春天同樣的來臨
帶著以往的顏色,縱使大地的表象
和人類的臉容都有多少的變化。
 植物公園內杜鵑花像火一般
 開放著,彷彿就是香港人的每雙眼
紅紅地向未來直視。在密密的屋簷下。

無論是努力或憧憬,到頭來今日
 一切都未嘗依隨心願而改變;
這心理上嶄新的年頭再不能驅使
 我們加以信任而以為在前面
就是星相家的靈驗話:我們仰望
上天,而懷疑自己是最後的亞當。

二﹑

在異地,與及在戰爭不同的謠言中,
 我們的徬徨早已經成為了習慣,
 不記得或甚至嘲笑它;每個夜晚
人人同夢著廉價的馬票的美夢──
唯一的寄託,縱然還有著其他
 已經不足掛齒了;一年復一年
 沖掉了多少信仰,而除了金錢
沒有甚麼能支持此地的生涯。

悲哀使許多事情無法再熱心,
 空見到理想墮落了,終歸無望,
 而河山依舊,我們也徒然惆悵;
但知道自己已歸根的成為公民
 在這種生活的形式中:日出而作,
 我們在高高的建築夾縫間經過。

三﹑

一草一木的真實,已不能使我們
 感覺到這世界;這種空洞與躊躇
 隨時月而增長,我們看到的全部
是青灰的頑石疊成莊嚴的長方形
立體,世界從沒有如此充實的內容。
 人類是其中的蟻群,對本身的渺小
儘管有怨言,但文明是高高的築起了,
日趨偉大,已開始統治我們的一生。

襤褸的我們日夕瑟縮著,明知道
同情被殺害,而希望更為無效;
 很快我們將化為石頭的同類,
冥頑不靈,更不會信奉上帝,
每一種動作像是機械所驅使,
 不害怕第二生命,地獄就是周圍。

四﹑

我們有冷酷的目光,視線所至
 都成為荒漠與碑石,隱隱有乾風
 從舊日的世界吹來,幻影幢幢
排演著以往的悲劇,令此刻的意義
遂化成無聊。呵你們並行著的情侶,
 你們孩童,怡如那向榮的樹木
 從地面伸向陽光,幸福的面目
是何等永恆而安詳將你們呵護!

這些美好將跟隨著節序的變更
 而化為烏有,那時就徒然惦記起
 不再的時日,自己僅是些殘枝
為物質的寒流所包圍,覺得整生
 是被動和掙扎,縱然間中有歡情
 也不過點綴我們定譴了的命運。

五﹑

沉默。困倦。睡眠。囈語。夢遊。
 時間停止了。世界不再是世界。
 我們殘餘的感覺已不能了解
最後的杯子打碎,最後的星球
殞落。就這樣行走在奇異的通道中
 以巍然的征服,但低聲的泣嘆
 從拱壁發出像是無限的幽怨,
我們想伸手而發覺被鎖住不能動。

或者是許多已習慣的形式不時
 像回聲向我們追逐:長期的囚禁
在生活的底部是所有過去的日子,
 麻木遂成為最終的定局,不堪
何所謂悲歡;而幻象也不過如此
 在白日的反面,不見得怎樣陰森。

六﹑

流落在無人注意的角落裡,晚上
 在煙酒咖啡之間;我們才有權利
 閉目而又注視這狹小的土地,
也不復記憶眼前的生命,是慌張
而蜷縮,遠非我們所自命的氣概,
 只隨時面臨著淪落和死亡的恐怖,
 承受著來日如末日,我們的道路
伸展到幻夢和傳統和宗教以外。

呵!是否我們已不為自己所佔有,
 沉思如魔鬼,吞食所有的喜悅,
俯仰之間但覺得全無所憑依;
當然我們也遇見許多的白晝
 開出了美麗的櫥窗,也有季節
強迫我們好好去歡渡它一次。

七﹑

一樣是春的意志,一樣是我們
 訪尋到夜之角落,現代的迷宮
 供給了所有的感覺,衣香鬢影中,
「高尚」的地方,手與及一個腰身。
我們體驗這許多,要求著遺忘──
 遺忘了世界,明知道並無所愛,
 卻悲怨自己生為眼前的一代,
甘願獻身於片時的慾望與荒唐。

我們就這樣到過了,但不更色情
 比起這整個社會所能夠包容,
只是盡忠於個人,不厚望生命,
聽任何命運,也依隨著興之所至;
 並沒有雄心而許願改變大眾,
像那些有錢人,那些有地位的君子。

八﹑

呵、再唱起「只有你」「偉大的偽裝家」!
 街頭應該加添多一些青春味
 假如有他們圍住了一具點唱機,
穿上了超時的時裝,隨著節拍
雙腿微微的搖擺;波浪形的頭髮
 當然更美觀,尤其是當他們
 出現以勇士的姿態,那舶來的精神
足以將整個世界踐踏於腳下。

他們都受著電影的訓導,教育
 再不能有同等的力量,無論過去
曾怎樣,他們信任目前所把捉
 是更為正確,對未來不懷恐懼
正如許多西部的英雄,固然
他們再不會承認是黃帝的子孫。

九﹑

即使是幽靈的行列,你們所佇立
 是一個更為淒厲的世界,接受
 慾望的君臨如一頭瘋狂的野獸,
有時隨垂死的路燈為明朝飲泣。
絕望中自己是盲目,追尋生活
 而被它姦污。誰能夠從脂粉的重簾
 認出了罪人的另一面?蒼白的顏臉
微笑的石像,若渾然不知哀樂。
城市以黑色的背景向你們支持;
 這樣夜夜的待罪,像一群羔羊;
但羔羊也可以任意的掙扎和哭啼。
惟有強顏歡笑地為世紀的棄婦,
 陽光射不透這些陰影和高牆,
你們只能夠把恥辱帶到墳墓。

十﹑

時代與你們相違:呵儘可能
 眼睛的湖沼容得下宇宙,胸間
 熾熱的火焰賽過了太陽,太平山
推翻了,依然逃不掉全中國的陰影
屍布般的覆蓋!彷彿歷史的光榮
 徒然為上代的紀念,甚至方塊字
 被遺忘如同古物,也不復有姓氏,
但見到處處有奴性的光彩驕人!

你們的呼吸若被窒息著,上蒼
 無語,而西湖和長江也一定在等候
和嘆息;這景象還是往時一樣悲涼:
永遠有一邊享受著汽車和洋房,
 當一邊流離失所而無人相救,
另一邊飢寒交迫,呼喚著死亡。

原刊《文藝新潮》第二卷.第一期,第32-34頁,一九五七年十月二十日。

2021年11月21日 星期日

風蝶  蔡炎培

風蝶  蔡炎培(情情敬錄)

在太陽
患黃膽病的皮色裏
有水
引向待澈的河川
這是昨日
昨日的風從橋下經過
打一個蝴蝶結子便遠去了
  鷓鴣天
  青門引
你就引向萬山重疊的枝椏吧
在家鄉
在上渡山的一個缺口
高原的雪與落花覆蓋之中
有一株未開的桃花
 是你的

一九六五年八月三十一日

掛劍樓小札  蔡炎培

掛劍樓小札  蔡炎培(情情敬錄)

夜中我一人在燈下盤坐
晤對盈盈一眼
帶出的漣漪
會使山眉驚目,楚鏡涵碧
未濃的墨上
有詩
而夜的缺口處
有很多玄鳥爭啼的年月
一九四九
是個太熱鬧的春天

春天穿過戰場羣蠅啃着
一張臉
(死者大抵也是白痴)
入夜後
我的寡母嘗看天星
天星指引着一條清明的道路
雪山解放它的激流河女又解木筏
在水漩的深處湧動着
人間
我擷破體的蓮花盛起你的髮
送子回到只一夕的故鄉
盈盈之念我成座
漣漪突然收窄
到海便是煙波
你說三月時找個打傘的日子罷
白天你總選擇背陽的一面
落艇有許多林村
此刻是夜
缺口的那邊
有風

一九七四年三月

2021年11月20日 星期六

行不得也哥哥

人性種種已不想多談。倒是談一點積存的生活感受吧。

下圖的遊樂場,與本邨同齡,大概也有廿年歷史了。一直以來,邨民來往地鐵站,多是習慣打斜穿過它,以節省步程。這共用的地帶,多年來也是玩耍的自玩耍,過路的自過路,偶爾相互退讓、遷就一下,也沒聽說過有誰對此「情形」是深感不便、甚或不平的。

至於圖中兩款欄杆,卻是近幾年才突兀出現的。自始,每當人們來往此處,便得用「繞」的方式,好走邊緣的過道。在香港地,阿茂整餅本非奇事,我亦不以為怪。只是某日無聊,才從面書某條交代「政績」的影片中得知,原來其中一款欄杆,乃是某任藍色區議員「冇手尾」留下;而另一款,則是某任黃色區議員特意要求的。

不能不想起南海十三郎那句未被高志森河蟹前的對白:

「偷我左腳的鞋的賊子叫作共產黨,偷我右腳的鞋的賊子叫作國民黨。中國人的鞋都被偷光了,無路可行,邊度都唔使去,行不得也哥哥咯。」

13/11/2021



攝於13/4/2021