2022年11月19日 星期六

轉載:也談魯迅 小思

也談魯迅 小思

讓我也來湊個興談談魯迅。

最近一期《中國烹飪》裏,刊了一篇文章,是從魯迅的書信、日記中找出資料來證明魯迅也懂飲食之道,例如懂得怎樣燉火腿等等。文章目的大概想表示魯迅的偉大,從大事到小事無一不懂,懂得生活享受但並不講究追求。但我以為,說魯迅懂得批評食品的精劣,對某些人來說,比說魯迅是個「鬥士」,可能印象更深更好。

看別人文章寫魯迅怎樣偉大,很難感動我,只有直接看魯迅的書信、日記,才能真正使我對他肅然起敬。

最近看他給蕭軍蕭紅的五十三封信,我就很感動。他忙得很,但給後輩朋友覆信之快,和措詞的親切細心,簡直像個閒來無事的人。他甚至在信裏教蕭軍怎樣到大馬路屈臣氏大藥房去買二元四角一瓶的痱子藥水。他忙寫稿趕翻譯,身體又不好,但仍小心處理二蕭寄給他的稿件,一一為他們分寄到不同的刊物去。他的經濟情況並不好,「手頭很窘,因為只有一點零星收入,數目較多的稿費,不是不付,就是支票」,但蕭軍向他借錢,十一天後,他就告訴蕭軍:「今天有點收入,你所要之款,已放在書店裏,希持附上之條,前去一取。」再看他對海嬰給沸水燙傷的情急,看他溫柔無奈的提及對孩子的態度,就絕不懷疑「俯首甘為孺子牛」只是妄語了。

普通人不易了解偉大的人,特別是偉人的孤寂,鬥士的堅忍。對普通人說偉人如何偉大,就是感動,也很「隔」。既然偉人也是血肉之軀,他們跟普通人一樣有凡人的苦悶、愛欲、快樂。那麼,就從他們的「平凡」處看,看他們怎樣對待平凡的生活、問題,看他們的缺點,更能反映他們的「不凡」,也更能感動普通人(Havelock Ellis, Impressions and Comments, January 29, 1913:"For supper, we are told, Milton used often to eat a few olives. That statement has frequently recurred to my mind. I never grow weary of the significance of little things... Milton is one of the “great” things in English life and literature, and his admirers dwell on his great achievements. These achievements often leave me a little cold, intellectually acquiescent, nothing more. But when I hear of these olives which the blind old scholar-poet was wont to eat for supper I am at once brought nearer to him." Samuel Johnson, "The Life of Sir Thomas Browne": "Of every great and eminent character, part breaks forth into publick view, and part lies hid in domestick privacy. Those qualities which have been exerted in any known and lasting performances, may, at any distance of time, be traced and estimated; but silent excellencies are soon forgotten; and those minute peculiarities which discriminate every man from all others, if they are not recorded by those whom personal knowledge enables to observe them, are irrecoverably lost.")。

一九八一年十一月六日

摘自小思《承教小記》,191-192頁。

沒有留言:

張貼留言