事件 蔡炎培(情情敬錄)
某夜
我的身邊有個人
喝醉酒
他說:「比得潘,擲毫而定罷!」
結果,他輸了
我被選為首席的華人代表
派去推開那道門
發現一個很資本主義的口*
我的身邊有個人
喝醉酒
他說:「比得潘,擲毫而定罷!」
結果,他輸了
我被選為首席的華人代表
派去推開那道門
發現一個很資本主義的口*
一九六九
*Hamlet: That's a fair thought to lie between maids' legs.
Ophelia: What is, my lord?
Hamlet: Nothing (Elizabethan slang for “genitalia”, e.g. Much Ado About Nothing, evidently derived from the pun of a woman having “nothing” between her legs).